Բաքվի բարբարոսսկան վարչախմբի պաշտոնական քարոզչամեքենան ամեն ինչ անում է «ապացուցելու», թե արհեստածին Ադրբեջանը մեր տարածաշրջանում ունի, իբր, հինավուրց քաղաքակրթական ավանդույթ, մինչդեռ հենց ադրբեջաներենն ապացուցում է հակառակը։
Ասենք, այս լեզվում հողագործական եզրաբանության առյուծի բաժինը փոխառություն է կա՛մ կովկասյան պարսկերենից, կա՛մ հայերենից։
Դիցուք, ցորենը կալսելու համար գործածված հողագործական այնպիսի կարևոր ավանդական գործիքի անվանումը, ինչպիսին կամն է գրական և բարբառային ադրբեջաներենում ունի երկու ձև՝ vəl և gəm «կամ», որոնցից առաջինը փոխառված է կովկասյան պարսկերենից, իսկ երկրորդը՝ հայերենից։
Այնպես որ նույնիսկ «կամն» է խոսում այն մասին, որ մեր տարածաշրջանում այս վաչկատունները զբաղվել են գրեթե միայն ասպատակությամբ և որևէ հինավուրց քաղաքակրթական ավանդույթի հավակնել չեն կարող։
Նյութի աղբյուր՝ https://www.facebook.com/vardan.voskanian/posts/pfbid0Gx3qwkKrjxYVCo7FHwugp3meNvi4dh9VAK7BS317V8G1fG7T2ReARdyhEH9pDA3Hl
Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել BlogNews.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ:
print
Տպել