էդ որ գործակալները հայկական «Շուշին», «Շուշա» են անվանում, դա իրենց ինստրուկտորների հրահանգով է։
Իրականում սա նեյրոլինգիվիստիկ ազդեցության գործիք է, որպեսզի տեղական հայկական հանրային շրջանակների ականջը սովորի ու զանգվածների մոտ հոգեբանորեն լեգիտիմացվի Շուշիի՝ թուրքինը լինելը։
Սպասեք Երևանի՝ «Էիրիվան», Վարդենիսի՝ «Բասարգեչար» և այլ ձևակերպումների թուրքական տարբերակներին։
Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել BlogNews.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ:
print Տպել