էդ որ գործակալները հայկական «Շուշին», «Շուշա» են անվանում, դա իրենց ինստրուկտորների հրահանգով է։
Իրականում սա նեյրոլինգիվիստիկ ազդեցության գործիք է, որպեսզի տեղական հայկական հանրային շրջանակների ականջը սովորի ու զանգվածների մոտ հոգեբանորեն լեգիտիմացվի Շուշիի՝ թուրքինը լինելը։
Սպասեք Երևանի՝ «Էիրիվան», Վարդենիսի՝ «Բասարգեչար» և այլ ձևակերպումների թուրքական տարբերակներին։
Նյութի աղբյուր՝ https://www.facebook.com/alen.ghevondyan/posts/10219260546010044
Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել BlogNews.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ:
print
Տպել