Кемеровский интернет-журнал «Сибдепо» опубликовал статью, посвященную традиционным именам разных народов проживающих на Кузбассе, которые имеют двусмысленное значение в русском языке.

Издание рассказывает, в том числе, о некоторых армянских именах, которые могут показаться русскоязычным людям необычными.

«Ананик, Бабкен, Зинавор, Айкак, Асрат. И совсем уж страшно представить, что будет, если местные услышат имена Мандак, Панос (арм. Փանոս), Сасун (историческая местность в Армении), Сисак и Вагинак (арм. Վաղինակ)», — пишет автор статьи Гульнара Ишмурзина.

Автор также отмечает, что и девушки с армянскими именами Жируи, Агавни (голубка), Какавик (куропатка), и Сирун (красивая) вызовут особый интерес у россиян.

В список «странных» также вошли японские (Асука), китайские (Фу, Фухуа), казахские (Байбарис), узбекские (Явбазар), немецкие (Фундук) и греческие (Акакийос) имена.

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.