Известная российская переводчица, журналист, главный редактор журналов Vogue Russia (1998-2010) и Interview Russia Алена Долецкая часто рассказывает, что всегда козыряет армянскими корнями, при удобных случаях.

Алёна Станиславовна Долецкая родилась в 1955 году в Москве, окончила филологический факультет МГУ. Там же защитила кандидатскую диссертацию. Перевела книги Уильяма Фолкнера, Рэя Брэдбери, а также нескольких австралийских и новозеландских авторов.

Долецкая с 2012-го года запустила много авторских проектов на «Дождь» ТВ, была голосом анонсов телекомпании. С 2023 года совместно с Сергеем Минаевым создаёт для интернет-проекта «Минаев Live» циклы и ролики о культуре, моде, любви, быте и людях — в контексте истории.

По признанию Долецкой, армянское происхождение всегда было предметом разговоров в ее семье. Долецкая — правнучка князя Даниэла Бек-Пирумяна, который возглавлял армянские войска в битве при Сардарапате в 1918 году.

«Есть старая фотография, на которой мои родители запечатлены в Ереване, и под ней подпись: «Армянская гордость и польская риторика», — как-то в интервью поделилась воспоминаниями Долецкая.

Потомок карабхского дворянина Алена Станиславовна успела посетить и малую родину - Арцах . «Там люди умеют созерцать то, что перед ними. Без оценок, без довольства или недовольства. И поэтому одна из моих любимых фотографий из instagram — над самой красивой пропастью в Шуши. Просто расслабляюще. Потрясающе, потрясающе!» , — вспоминая поездку отмечала Долецкая.
Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.