9 апреля 1832 года Александр Пушкин вписал в альбом княжны из знатной и богатой армянской семьи Анны Давыдовны Абамелек (дочь князя Давида Семеновича Абамелека и Марфы Иоакимовны, урожденной Лазаревой) стихотворение «Когда-то помню с умиленьем», навеянное воспоминаниями лицейской поры, когда молодой поэт впервые увидел княжну, которой было немногим больше года.

Впоследствии Анна Давыдовна станет переводчицей стихотворений Пушкина на французский и английский языки.

***

Когда-то помню с умиленьем
Я смел вас нянчить с восхищеньем.
Вы были дивное дитя.
Вы расцвели — с благоговеньем
Вам ныне поклоняюсь я.
За вами сердцем и глазами
С невольным трепетом ношусь
И вашей славою и вами,
Как нянька старая, горжусь.

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.