И так, на постановочном допросе сразу бросаются в глаза следующие огрехи горе постановщиков:
1. Бронежилет - не армянский, да и камуфляж - тоже.
2. Ну да Бог с ним, может он действительно из супер подразделения в котором экипировка не армейского образца. Тогда не понятно, хули он броник на гражданскую одежду нацепил. Броник с наворотами был, а формы не было? Или так удобней?
Хотя какое там непонятно, впопыхах надели броник, что был под рукой, чтоб яснее было что перед зрителем несомненно армянский диверсант. Только пулеметной ленты не хватает для полноты картины.
3. Переводчик даже не дожидается, чтоб "диверсант" докончил мысль и сразу все переводит, причем, есть ощущение, что переводит он больше и иное, нежели говорит сам "диверсант".
4. Речь "Диверсанта" крайне невнятная. Ладно, предположим, что это не следствие какого либо ментального порока, а того, что его избили. Но там, где он говорит о "диверсии", он несет полнейшую околесицу, который априори не может нести не то что бы спецназовец, а простой срочник, который хотя бы курс молодого бойца освоил.
5. И ради Бога, не надо лохматить бабушку. У нас конечно же напряги с демографией, но даже по фотке видно, что человеку под 50, а в спецназе у нас не пенсионеры служат.
Cсылка оригинала: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10212048574265729&set=a.1381606256268.2055910.1115303076&type=3&theater
Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.
print
Распечатать