
Азебайджанский сайт minval.az совместно с сайтом musavat.com, который не в первый раз разоблачает фальшивки официальной пропаганды, хотя и сам, порой, не гнушается ими, выявили “грубый плагиат” жемчужины отечественного кинематографа, “самого правдивого фильма про Ходжалу” и “лучшее что было создано по сей день”.
Фильм позиционировался как основанный на реальных событиях, но никому и в голову не пришло бы, что реальные события имели место в 1941-м году в Бресте.
Причем, в фильме сплагиачены не только режиссерские задумки, сцены, но и диалоги, и даже саундрек! А в качестве самого патриотичного марша азербайджанцев всех времен и народов, используется … Гимн Ливии.
Хотя Советник президента групп компаний ANS Маис Мамедов попытался оправдаться, завив, что самолично и несколько раз смотрел фильмы “Брестская крепость“ и “Ходжа“, в съемках последнего фильма он даже принимал личное участие, и что ни о каком о плагиате речи быть не может:
- Плагиат имел бы место в том случае, если бы сюжетные линии были одинаковыми, а называть схожесть лишь некоторых сцен плагиатом, является просто проявлением безграмотности. Во всех фильмах, которые мы смотрим, есть сцены с поцелуями. И что это значит теперь, что все они плагиат?! Те, кто утверждают, что фильм “Ходжа” является плагиатом, бредят. Как представитель старшего поколения, я смотрел “Брестскую крепость” несколько раз. Я знаю все сцены наизусть. Я тоже участвовал во многих съемках фильма Вахида Мустафаева “Ходжа”. Я видел все трудности, которые они испытывали в холод, снег, грязь. И после всего этого говорить, что “Ходжа” является плагиатом, несправедливо. Подобное поведение не к лицу азербайджанцу. Эти люди не хотят видеть правду. Еще раз повторяю, что те, кто утверждают, что фильм “Ходжа” является плагиатом, бредят.
Но реакция азрербайджанскрй общественности куда красноречивее:
Рахман Рафикоглы, писатель и киносценарист:
- Считаю, что плагиат имел место быть. И не только в самом действии, но и в тексте конкретно. Такие ходы ни режиссеру, ни сценаристу, как правило, не позволяются.
Самир Керимоглу, режиссер:
- Профессионал не сделал бы такую явную ошибку. Но я склоняюсь к мнению, что, возможно, режиссер «Ходжа» не смотрел фильм «Брестская Крепость», а сюжет ему подсказал кто-то другой.
Эльмир Мирзоев, культуролог:
- Песня из фильма “Ходжа” – зеркальное повторение хита Б.Гребенщекова “Поезд в огне”.
Рустам Шафиев, исполнительный продюсер «Нариманфильм»:
- Ситуации в кино повторяются точно так же как и в жизни. У каждого они личные, но все так похожи в целом. Лично не считаю, что в данном случае был плагиат, так как приемы использованные в обоих фильмах, мы сможем увидеть еще в некоторых других фильмах. А стрельба после команды “ложись”, вообще в каждом ментовском сериале.
Фарид Алиев, артист кино, солист оперного театра:
- Это не плагиат, это снятая один к одному копия.
Но лучше всего посмотреть подброку самолично и во всем убедиться.
Еще в ноябре месяце Рустам Ибрагимбеков, говоря об азербайджанском кино вообще и некотороых в частности, засадил своим чувствительным соотечественникам сразу два ножа – один в спину, объявив, что”один армянский фильм по своей художественной ценности превосходит все созданное нами (азербайджанцами – Misinfo) за последние 10 лет”, а другой – в и без того израненное сердце, признавшись, «такие фильмы как «Ходжа» за пределами Азербайджана не могут быть показаны. Уровень фильма такой, очень жаль».
Это было давно. Слова Ибрагимбекова были успешно проигнорированы, и со страниц местных передовиц сыпались отчеты о парадном шествии фильма по планетарным фестивалям. Сайты фестивалей, правда, хранили гробовое молчание о неслыханном успехе азербайджанского кинематографа. Как будто и вовсе не замечали. Может, просто завидовали?
Или смеялись … плагиату и бесталанности….


