"В этой церкви всегда было тихо. Мы все уходили в свои мысли. Ничто не толкало к слезам, к плачу. Всё было очень просто, строго", - вспоминает британско-армянская писательница Нурица Матосян.
Предки Нурицы Матосян были среди тех, кто прошёл через злой огонь сто лет назад. Дед Нурицы, Ованес, ещё в 1910 году покинул Антеп – ныне Газиантеп – и перебрался на Кипр, после вспышки агрессии мусульман в 1910 году. Его семья осталась в Турции и испытала чёрные дни гонений.
"Уничтожение церкви – очень тёмный момент в нашей жизни. Я никогда не думала, что такое может повториться", - заявила она.
До начала гражданской войны в Сирии, там жило около 100 тысяч армян, в большинстве потомки переживших депортацию. Около 60 тысяч жило в Алеппо.
"Для многих Алеппо был чем-то вроде священного слова, магического заклинания", – говорит ливанско-армянский историк, живущая в США, Эгнар Уотенпо.
"Все наши семьи проходили через Алеппо во время депортаций. Для некоторых это было место, где можно было спастись за взятку или просто затеряться".
Армянские женщины часто уходили в семьи бедуинов, иногда добровольно, а иногда силой.
Теперь, когда бедуины приезжают в Алеппо и идут в магазины армян, они часто называют армян хало – брат моей матери. Многие из них знают, что их матери или бабушки были армянками.
Двоюродная бабушка Нурицы Маркосян была одной из таких женщин. Несколько лет спустя родители увидели её в Алеппо на базаре.
"Они увидели её и назвали по имени – Перчуи. Она их узнала тоже, но с ней были дети, она подхватила их и затерялась в толпе. Она жила с этими людьми и, видно, не хотела оставлять детей".
Cсылка оригинала: http://novostink.ru/mir/147504-bbc-armyanskaya-cerkov-v-dey-ez-zore-razrushena.html
Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.
print
Распечатать


