Из-за обилия разнообразных международных событий, среди которых важное место занимает Олимпиада в Сочи, русскому человеку приходится подружиться с английским языком. Правда, эта дружба не всегда складывается легко и безболезненно. Иностранцы тоже активно изучают великий и могучий и привносят в наш язык много нового и неожиданного.

 И никакой надежды на корректный перевод.

 

 Мы не хотим таких пирожных.

 

 Парню по имени Рю Чжеэл решили дать более звучное имя.

 

 Где-то на финских пляжах говорят с неповторимым кавказским акцентом.

 

 Странная просьба от отеля «Вознесенский».

 

 

 Прочувствуй поэзию тайского утра.

 

 

А на корейском ни слова про голодный ящик.

 

 Это картинка из детского учебника по английскому, и овечка явно чем-то недовольна.

 

 Китайская социалка знает, кто виноват.

 

 Тест на знание языка провален.

 

 Что лучше — стать вентилятором или следовать на щебет?

 

Действительно мух! А во что играют ваши дети?

 

 На самом деле, это по-болгарски, но как звучит!

 

 Полезные советы русским туристам в болгарском отеле.

 

 

 И еще порция необходимых рекомендаций.

 

 Ну и куда же без традиционной китайской мудрости?

 

 Веселые приключения погрузчика Кейджа.

 

 

 Просто потому что русские — особенный народ.

 

 Хотели бы побывать в лифте любви?

 

 Я просто оставлю это здесь.

 

 Полный капут.

 

 Внезапно.

 

 Владельцы этого заведения как-то странно представляют себе семейное счастье.

 

 Защищенный столик в каталонском кафе.

 

 Всем беззаботных выходных!


Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.