В английском оригинале название книги звучит как “Armenia – Cradle of civilization”, что в переводе означает “Армения – колыбель цивилизации”. Четко и ясно. Понятно о чем книга и какие аспекты истории человечества она освещает.

Замечу, что книга издана в серии “Загадки древних цивилизаций”.
А о чем говорит название “Армяне – народ-созидатель”? И какой народ можно назвать несозидательным, не оскорбив его при этом? Т.е. название ни о чем…
Что вынудило переводчика Е.Ф. Левину так вольно обойтись уже с названием книги, а редактора Ю.И. Шенгелая “пропустить” такой перевод, можно только догадываться. Можете себе представить как искажено переводчиком содержание книги..

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.