Газета "Петербургский дневник" за 16 сентября на центральном развороте публикует большой материал Александра Сагияна об Армении и русско-армянских исторических связях. Предлагаем эту публикацию без сокращений.

Mail0047

Сквозь века Армения и Россия пронесли добрые отношения, ставя главные духовные ценности выше политических и личных интересов, и вместе сохранили христианскую веру.

Древнюю Армению праву можно назвать колыбелью нового человечества. Именно там, на горах Араратских, после Всемирного потопа остановился ковчег праотца Ноя, от которого и произошли все наши предки.

Армения стала первой страной в мире, принявшей христианство в качестве государственной религии. В 301 г. усилиями святого Григория Просветителя при царе Тиридате  крестилась вся Армения, от царя до последнего крестьянина. Но первые семена христианства были посеяны на этой земле еще в I в. н. э. святыми апостолами Фаддеем и Варфоломеем, принявшими здесь мученическую кончину. В сокровищнице Эчмиадзина до сих пор хранятся частицы их мощей, а также часть мощей святого Иоанна Крестителя, святого евангелиста Луки, великомученика Георгия Победоносца и другие святыни. С принятием христианства сразу же возникла необходимость распространить новую религию по всей стране. Но проблема заключалась в том, что Священное Писание было в то время лишь на латинском, греческом и сирийском языках. Большая часть аристократии и духовенства владела этими языками, но простому народу они были непонятны, и во время богослужения по завершении литургии епископам и священникам приходилось переводить на армянский язык содержание библейских текстов и молитв.

Книги в борьбе за христианство

В 387 г. Великая Армении была разделена между двумя могущественными державами - Персией и Византией. Опасаясь альянса армян с христианской Византией, персидские власти стремились лишить армян политической независимости и обратить их в зороастризм. Они навязывали им персидский язык и обычаи и принуждали участвовать в обрядах, связанных с  поклонением  огню. Они закрыли греческие школы и категорически запретили армянам использовать в богослужении греческий язык, оставив в результате Армянскую церковь без богословской и церковной литературы. Ослабление и падение Армянского царства привело к оживлению языческих верований. Спасение распадающегося армянского государства монах Месроп Маштоц, создатель армянской письменности, видел только в укреплении христианской веры среди всего армянского народа. А для этого необходимо было создать армянские письмена и осуществить перевод Библии и других книг, чтобы содержание новой религии стало понятно народу. Письменность была нужна армянам как воздух и для сохранения своей культуры в условиях потери собственной государственности, а принятие чужого алфавита означало бы постепенную ассимиляцию с завоевателями. Христианская религия и собственная письменность должны были стать средством сохранения религиозной и национальной самобытности армян. И в 405-406 гг. Месроп Маштоц создает армянский алфавит, который настолько соответствовал звуковым особенностям родного языка, что за многие века существования фактически не претерпел изменений. Это событие вызвало в Армении необычайный взрыв творческой активности, образовалась целая плеяда языковедов, переводивших на родной язык тексты литургии, соборные каноны, а также произведения прославленных Отцов Церкви.

Освобождение армян 

Всю свою многовековую историю армянский народ проливал кровь за христианскую веру. Вплоть до вхождения в состав России армяне жили под постоянной угрозой насильственной ассимиляции и физического уничтожения со стороны соседних стран-агрессоров. 

Mail0052

Первого октября 1827 г. после ряда штурмов русские войска во главе с генерал-фельдмаршалом Иваном Паскевичем вступили в Ереван. Освобождение центра Восточной Армении от персидского ига вызвало огромную радость и ликование всего армянского народа. В освобождении Еревана принимали активное участие великий русский писатель А.С. Грибоедов, М. Пущин, П. Коновницын, П. Бестужев и другие. Очищение Лори-Памбака от персидских захватчикоа было осуществлено отрядом, действовавшим под командованием прославленного партизана Отечественной войны 1812 г., известного поэта Дениса Давыдова. После освобождения армян от турецко-персидского ига еще более развивалась дружба армянского и русского народов. Тема дружбы народов также в значительной мере проявилась и в армянской литературе. Русские и армянские писатели неразрывно были связаны друг с другом. Важное место занимали переводы на армянский язык произведений таких великих русских писателей, как А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Л. Н. Толстой, А. М. Горький, Н. В. Гоголь и другие.

Mail0051

Общий язык веры 

И до сегодняшнего дня продолжаются дружественные отношения между русским и армянским народами, и армяне всегда считали русских своими союзниками и друзьями. Как и столетия назад, когда армянский народ, тщетно десятилетия надеявшийся получить поддержку с Запада, в итоге обратился за помощью к России, так и в настоящее время Армения практически сделала свой выбор, предпочтя Евросоюзу таможенный союз с Россией, Белоруссией и Казахстаном. Однако не только политика, но и культурные отношения связывают современные Россию и Армению. Как и в прежние времена, яркие представители армянского  народа, начиная  от святого Григория Просветителя, святого Месропа Маштоца и их последователей, так и сегодня Санкт-Петербургское общество памяти игумении Таисии важное место в деле возрождения духовно-нравственных ценностей отводит переводам на различные языки богословской и святоотеческой литературы. Среди прочих языков также осуществляется перевод изданий и на армянский. Уже переведена и издана на армянском языке книга «Православный катехизис» Ивана Александровича Глухова, которая представляет собой настоящий «учебник веры», раскрывающий незыблемые вероучительные принципы христианства. Также переведена на армянский язык к готовится к изданию книга архимандрита Венедикта (Князева) «Библейская история», которая помогает ближе познакомиться с Библией, в новом свете увидеть определенные исторические элементы, понять глубинные аспекты христианства и заново прочувствовать заповеди Христа -любить и совершенствоваться.

Принято считать, что основным показателем современного мира является продолжающийся научно-технический прогресс, направленный, в свою очередь, на улучшение быта человека. Тем не менее, на другом полюсе - индикатор развития самого человека, вектор которого ориентирован лишь на материальные ценности. Именно это и является причиной бедствий нашей цивилизации - отчуждения, морального упадка, агрессии. Таким образом, сегодня едва ли не больше, чем в прошлом, исключительную ценность представляет все, что способствует духовному развитию человека, - именно этому и посвящены выпускаемые на многих языках мира книги.

Александр Сагиян

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.