Փրկված ոզնին՝ Սոմերսեթի Վայրի բնության պահպանման «RSPCA» կենտրոնում։

A rescued hedgehog at the West Hatch RSPCA Wildlife centre in Somerset, where many more numbers of hedgehogs have been rescued due to milder weather and more females having a third litter of babies that may not survive the winter. PRESS ASSOCIATION Photo. Picture date: Tuesday November, 25, 2014. Photo credit should read: Ben Birchall/PA

Իրար գրկող սպիտակ բևեռային արջերը զրոյից ցածր ջերմաստիճանի պայմաններում խաղում են Կանադայի Մանիտոբա բնակավայրում։

Two young polar bears were captured on camera giving each other a hug. The two bears had been play fighting for hours in sub-zero temperatures in Manitoba, Canada, before they were spotted.

Իտալիայի Սան Բարտոլոմերո ալ Մարե բնակավայրում փոթորիկի պատճառով առաջացած երկու ջրային պտտահողմերը։
Ջրային պտտահողմերն իրենցից տորնադոներ են ներկայացնում, որոնք առաջանում են ջրի վրա փոթորկոտ եղանակին։

Two waterspouts twist together during a storm off the coast of San Bartolomeo al Mare, Italy. The footage was captured by Nicola Ferrarese, who spotted the phenomena while working in his hotel in San Bartolomeo al Mare, Italy. Waterspouts are tornadoes which form over water during severe storm weather.

Քեմբրիջի դքսուհին այցելում է Նորվիչում գտնվող երեխաների համար նախատեսված Արևելյան Անգլիայի հիվանդատուն։

Catherine, Duchess of Cambridge visits an EACH (East Anglia Childrens Hospice) Appeal Launch Event at the Norfolk Showground in Norwich

Հարավաֆրիկացի Բիանկա Բիտենդեգը հաղթում է Հավայան կղզիների Մաուի կղզում անցկացվող սերֆինգի «Target Maui Pro» մրցույթի առաջին փուլը։ Նա, բռնելով ամենաբարձր ալիքը, հնարավոր 10 միավորից 9.8 միավոր վաստակեց՝ միանգամից իր տեղն ապահովելով 3-րդ փուլում։

Bianca Buitendag of South Africa, wins her Round 1 heat at the Target Maui Pro in Maui, Hawaii. Buitendag scored one of the highest single wave scores of the day, a near perfect 9.80, out of a possible 10.00, and has advanced directly into Round 3.

Ցուցարարը Հոնգ Կոնգի Մոնգ Կոկ առևտրի կենտրոնի մոտ ոստիկանության հետ բախումների ժամանակ
A protester is detained by police during a confrontation at Mong Kok shopping district in Hong Kong

Միսսուրիի Ֆերգուսոն բնակավայրում ցուցարարը ոստիկանների դիմաց ձեռքերը վեր է պարզում։

Violent scenes on the streets of Ferguson as a grand jury has decided not to indict Ferguson police officer Darren Wilson in the fatal shooting of Michael Brown, an unarmed black 18-year-old

Ոստիկանությունը հետևում է ցուցարարներին Կալիֆորնիայի Լոս Անջելես քաղաքում՝ Ֆերգուսոնում Մայքլ Բրաունի սպանության առնչությամբ երկուշաբթի օրը դատարանի կողմից կայացրած որոշման դեմ անցկացվող ցույցերի ժամանակ։

Police follow protesters during a march in Los Angeles, California, following Mondays grand jury decision in the shooting of Michael Brown in Ferguson, Missouri

Աֆղան ոստիկանները Քաբուլի ոստիկանական ուսումնական կենտրոնում մասնակցում են ֆրանսիացի  հրահանգիչների կողմից համակարգվող վերապատրաստման ծրագրին։

Afghan policemen take part in a training programme given by their French instructors at the police training centre in Kabul

Ֆրանսիայի նախագահ Ֆրանսուա Օլանդը ողջունում  է գեներալին Փարիզի «Hotel des Invalides» հյուրանոցում՝ շքանշանի հանձնման արարողությունից հետո։

French President Francois Hollande (C) greets a General after a medal ceremony at the Hotel des Invalides in Paris

Երեխաները, Սանտա Կլաուսի օգնական էլֆերի կերպարով հագնված, հավաքվել են Բանգկոկի առևտրի կենտրոնի բակում՝ Գինեսի աշխարհի ռեկորդ սահմանելու համար։ Ռեկորդը սահմանվեց այն բանից հետո, երբ պաշտոնապես նրանց թիվը հաշվարկվեց 1762-ը։

Children dressed as Santas elves gather outside a shopping mall to break a Guinness world record in Bangkok. The record was broken after officials counted 1,762 people dressed as Santas little helpers.

Բիրմինգհեմի «Elmhurst» պարի դպրոցի աշակերտները լուսանկարվում են Կորնվոլի դքսուհու այցի ժամանակ։

Students at Elmhurst School of Dance, Birmingham, pose for a photograph during a visit by the Duchess of Cornwall

Քենիայի Նայիրոբի բնակավայրում կառավարական շենքերի դիմաց կին ցուցարարը դիմակ է կրում՝ Մանդերայում ավտոբուսի վրա Սոմալիի ալ-Շաբաբ խմբավորման իրականացրած հարձակման ընթացքում 28 մահմեդականների սպանությունը դատապարտող ցույցի ժամանակ։

A female protester wears a mask as she joins others to carry mock coffins and red-painted crosses, symbolising the blood of the 28 non-Muslims singled out and killed in the recent attack on a bus in Mandera by Somali militant group al-Shabab, outside government offices in downtown Nairobi, Kenya

Ցուցարարները՝ դագաղներով ու կարմիր ներկված խաչերով, դուրս են եկել Նաիրոբիի փողոցներ՝ կառավարությունից պահանջելով արդյունավետ անվտանգություն ապահովել հասարակ քենիացիների համար։

Protesters march and carry red-painted crosses, seen in silhouette and symbolizing the blood of the 28 non-Muslims singled out and killed in the recent attack on a bus in Mandera by Somali militant group al-Shabab, outside government offices in downtown Nairobi, Kenya Tuesday, Nov. 25, 2014. Demonstrators carried mock coffins and red-painted crosses in Nairobi on Tuesday, a vivid protest demanding the government provide more effective security for ordinary Kenyans and a memorial for the hundreds of Kenyans killed in recent terror attacks, as pressure builds on the government to halt a steady onslaught of gunfire and grenade assaults. (

Դոնեցկի Կույբիշևկի բնակավայրի ուղղափառ եկեղեցու գագաթի ոսկե խաչը պայթյունի հետևանքով վայր է ընկել։ Երեք քաղաքացի սպանվել են, ութ մարդ վիրավորվել են Դոնեցկում երեկ տեղի ունեցած այդ պայթյունի արդյունքում։

The gold cross that was toppled from the top of an orthodox church damaged by recent shelling in Kuibyshevski district in Donetsk, eastern Ukraine. Three civilians were killed and eight were injured during shelling in Donetsk yesterday.

Լոնդոնի «Serpentine Sackler» պատկերասրահի այցելուն զննում է արվեստագետ Խուլիո Լե Պարկի աշխատանքների ցուցադրության մաս կազմող «Lumieres Vertical Visualisee» (թգ.՝ տեսողական ուղղահայաց լույս) ստեղծագործությունը։

A visitor looks at Lumieres Vertical Visualisee (Visualised Vertical Light) which makes up part of the exhibition by artist Julio Le Parc on display at the Serpentine Sackler Gallery in London

Միրանդա Ջենատկան և Ալեքս Լիթլը լուսանկարվում են Լոնդոնի հարավ-արևելքում գտնվող Քյու այգում՝ Սուրբծննդյան միջոցառումների մեկնարկին վառված լույսերի ներքո։

Miranda Jenatka (L) and Alex Little pose for a photograph during the launch event of the Christmas at Kew lights in Kew Gardens in southwest London

Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել BlogNews.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ:
print Տպել