Врач-нефролог (специалист по заболеваниям почек) федерального Национального медицинского исследовательского центра трансплантологии и искусственных органов имени академика В.И. Шумакова Анна Багдасарян в обширном интервью изданию Россия для всех на медицинскую тематику рассказала также о трагедии своей семьи и сложностях, с которыми столкнулась в Тбилиси из-за того, что говорила по-русски.

«Почти вся семья моего деда во время резни — его мать и сестры — покончили с собой, чтобы не достаться туркам. Дедушку пытали, но он смог спасти своего годовалого брата. Он добрался на теплоходе до Батуми и остался в Грузии. А мамины родственники многие века жили в Грузии, хотя она тоже армянка. Её род в свое время служил грузинскому царю», — рассказала Анна Багдасарян.

Врач рассказала, что ее семья жила в Грузии годы правления президента Звиада Гамсахурдии, который отличался жесткой национальной политикой.

«В Тбилиси продавщица булочной не продавала мне хлеб, потому что я говорила на русском, хотя она знала меня с детства. Но я упорно продолжала говорить по-русски, чувствовала несправедливость. Мои одноклассники просили меня не говорить на русском, они боялись, что нас могут побить», — вспоминает кандидат медицинских наук.

Анна Багдасарян добавила, что с шестнадцати лет живет в Москве и думает на русском, но владеет также армянским и грузинским языками.

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.