Բարաք Օբաման՝ Ռուսաստանի մասին. 
«Մեծ ազգերը չպետք է հալածեն փոքրերին` ահա մեր սկզբունքը, և մենք ելնում ենք դրանից՝ դիմակայելով Ռուսաստանի զավթիչ նկրտումներին, աջակցելով ուկրաինական ժողովրդավարությանը և վստահություն ներշնչելով մեր դաշնակիցներին: Անցյալ տարի, երբ մենք պատժամիջոցներ էինք մտցնում բավական մեծ դժվարություններով, ոմանք պնդում էին, որ պարոն Պուտինը բոլորիս պարտության մատնեց իր վարպետական ռազմավարությամբ և ուժով: Դե ինչ, այսօր Ամերիկան մնում է ուժեղ իր դաշնակիցների հետ, իսկ Ռուսաստանը մեկուսացված է՝ իր քանդվող տնտեսությամբ հանդերձ: Ահա ինչպես է Ամերիկան ապացուցում իր գերազանցությունը` ոչ թե գլուխ գովալով, այլ մշտական ու աճող ազդեցությամբ: 
Այլ կերպ ասած` շատերդ կարծում եք, որ ես բավականաչափ կոշտ չեմ Պուտինի հանդեպ: Իրականում Ամերիկայնի երեք-երրորդն էր ասում այսպես: Բայց նայեցեք թե որտեղ է նա հիմա: Սա է իմ հաղթանակը...»
«We’re upholding the principle that bigger nations can’t bully the small — by opposing Russian aggression, supporting Ukraine’s democracy, and reassuring our NATO allies. Last year, as we were doing the hard work of imposing sanctions along with our allies, some suggested that Mr. Putin’s aggression was a masterful display of strategy and strength. Well, today, it is America that stands strong and united with our allies, while Russia is isolated, with its economy in tatters. That’s how America leads — not with bluster, but with persistent, steady resolve.
TRANSLATION: I know you think I wasnt tough enough on Vladimir Putin – in fact, three-quarters of America said that. But look where he is now. This is my victory lap.»
Obama’s State of the Union, translated - The Washington Post

Կից նյութն այստեղ

Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել BlogNews.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ:
print Տպել